Maribelele

Diario de una profesora de español lengua extranjera donde se cuentan venturas y desventuras en la clase.

Necesidades ortográficas.

Ya ha comenzado el curso y era el momento de tener una charla con una alumna sobre su inicio. Nuestra clase coincidía con su segundo día de clase y era un buen momento para conocer algunos datos sobre sus expectativas, lo que habían comentado los profesores, los compañeros, etc.

Para empezar, mi alumna me enseñó su horario de clase y me estuvo contando sus primero días de clase. Una de las cosas que más le había llamado la atención era que en la asignatura de matemáticas también iba a tener que leer un libro. ¿Por qué? ¿También en matemáticas?…

En cuanto a la asignatura de lengua y literatura castellanas, me dijo que una de las cosas que más necesitaba repasar era la ortografía porque tenía dificultades para saber dónde escribir las tildes. La estrategia seguida por mi alumna es la utilización de la memoria visual para saber dónde ponerlas -cosa que yo también hacía cuando era estudiante y que sigo haciendo. Además, pude comprobar que ésta era mi estrategia y no la de pararme a analizar la palabra a ver si debía o no llevar la tilde-. Sin embargo, esto no significa que mi alumna no conozca las reglas ortográficas, las conoce perfectamente de memoria y las recita muy bien. Así que aprovechando este conocimiento y que en el horario no había puesto tildes para repasar las reglas ortográficas.

Para ello seguimos los siguientes pasos:

  1. Descomponer la palabra en sílabas.
  2. Descubrir dónde está la sílaba tónica y en función de su posición decidir si es aguda, llana o esdrújula. (Diré que otro alumno me dio una regla mnemotécnica para recordar esto: ELLA (Esdrújula, llana y aguda).
  3. Dependiendo del tipo de palabra y decidir si lleva tilde o no.

Estos son los pasos que debo seguir siempre para que a mi alumna le resulte más sencillo poner las tildes y no tenga que recurrir siempre a su memoria visual/ortográfica. A su vez, esta necesidad ortográfica que me planteó mi alumna me recordó que José Ramón Rodríguez había escrito en su blog sobre una actividad basada en el blog acentos perdidos de Pablo Zulaica.

Bibliografía pendiente de lectura:

Bookmark and Share

Archivado bajo:competencias, enseñanza-aprendizaje, expresión escrita, ortografía , ,

Actividades con vídeos para clases de conversación.

Llevo unos días dándole vueltas a la idea de llevar algún corto a la clase o algún sketch para trabajar la comprensión auditiva y crear una actividad de expresión oral porque últimamente mis alumnos insisten mucho en que se bloquean cuando alguien les habla en español. De hecho hoy me comentaban que: “está todo en mi cabeza, pero cuando quiero hablar no sale”.

Esto me ha hecho recapacitar y me ha hecho ver que probablemente abuso demasiado de los textos escritos para trabajar en el aula. Sí, éstos pueden ser muy útiles para aprender nuevo vocabulario y la gramática, pero estoy dejando de lado otro tipo de materiales que pueden serme igualmente útiles. Podría disculparme diciendo que hasta ahora no tenía otra posibilidad, pero no voy a hacerlo. En este caso creo que han interferido totalmente mis hábitos de estudiante de idiomas y, de algún modo, he querido evitarles el “trago” de enfrentarse a un vídeo. Aunque, la pregunta es: ¿Acaso la dificultad de la tarea no reside en ella misma y no en el texto oral/escrito propuesto? ¿No será que estoy intentando evitar una clase así para no sentirme frustrada?

Alego en mi defensa que utilizo canciones en clase de vez en cuando pero suele tener un objetivo gramatical o de repaso de vocabulario, más que centrarnos en la comprensión auditiva propiamente dicha. Por esta razón, creo que sería muy ventajoso para mis alumnos trabajar con vídeos porque les permitirán hacerse una mejor idea de los gestos y forma de relacionarnos que tenemos los españoles. Además, les ayudará a familiarizarse con la entonación y la pronunciación del español en diversas situaciones, de modo que se sientan más capaces de enfrentarse a una situación comunicativa real.

Así que partiendo de la recopilación de enlaces que creamos para trabajar con el vídeo en clase para el Cuaderno Intercultural y los cortos que hay en notofilmfest me dispongo a crear alguna actividad que pueda ayudar a mis alumnos a mejorar su comprensión del español y eliminar en cierta forma la ansiedad que sienten cuando alguien se dirige a ellos en español.

Bibliografía consultada:

Giovannini; Arno et alii; Profesor en Acción. 3; Edelsa, 2007

Éramos pocos… Desde Mundo Periféricos Isabel Leal explica qué ejercicios o actividades podemos realizar con un corto.

Los cortos un recurso para la clase de Formación ELE.

Ontoria, Mercedes; El uso de cortometrajes en el aula de ele; RedELE, nº 9, online

Como siempre, la idea es llevar a clase este tipo de actividad y recoger notas sobre el funcionamiento de la misma con el fin de ir examinando el desarrollo de las mismas, las sensaciones de mis alumnos y las mías propias.

Bookmark and Share

Archivado bajo:actividades, adultos, alumnos, competencias, comprensión auditiva, contexto no reglado, enseñanza-aprendizaje, español lengua extranjera, programación aula , , ,

Descubriendo la propia lengua a través del español.

Una nota más que breve para comentar algo que descubrieron ayer mis alumnos sobre su propia lengua: también tienen verbos irregulares. Para ellos supuso una gran revelación y nunca se les había ocurrido pensar que esa maldición -los verbos irregulares en español- también pudiera producirse en el inglés. ¿Verbos irregulares en inglés? ¡Increíble! No teníamos ni idea de que existieran.

Todo surgió a raíz de una actividad para trabajar las formas gramaticales que ellos me habían pedido la semana pasada. Ya llevábamos unas semanas trabajando sobre destrezas, pero me dijeron que necesitaban volver a trabajar algo la gramática para fijar mejor las formas de los verbos. Dado que ya conocen varios tiempos verbales y que quiero que empiecen a relacionar las formas verbales con el tiempo en que están hablando, decidí hacer un ejercicio donde a raíz del infinitivo tuvieran que escribir el presente, el pretérito perfecto y el futuro de un mismo verbo.

Creo que fue una actividad productiva por varias razones:

  • pudieron observar mejor a nivel formal los cambios que sufre el verbo.
  • Al finalizar la tabla crearon sus propias tablas con las flexiones de los verbos en función del tiempo y la conjugación.
  • Vieron con mayor claridad dónde está la irregularidad de los verbos.
  • Escribieron, lo que les permitió fijar conocimientos (comentario realizado por ellos). (” Cuando escribo me doy más cuenta de lo que estoy aprendiendo”).

Esta actividad nos llevó toda una hora pero el hecho de tener fija su atención en la forma del verbo, como he dicho, les ayudó a darse cuenta de varias cosas que en lo sucesivo tendrán presentes. Ahora bien, toca sacar el conocimiento aislado de la forma y ponerlo a trabajar dentro de frases, preguntas, textos y situaciones para mecanizarlo e ir ganando fluidez. Tengo que pensar algo qué hacer para la próxima clase con todo ese material.

Otro comentario que recojo es: “Necesitas una pizarra” . “Cuando estábamos en clase y tenía la pizarra era más fácil ver los cambios y las cosas”¿Tendré que comprarme una pizarra portátil?

Bookmark and Share

Archivado bajo:adultos, alumnos, contexto no reglado, enseñanza-aprendizaje, español lengua extranjera, gramática, verbos , , , ,

Nuestros pequeños amigos.

Siguiendo en mi línea actual de publicar las actividades y/o unidades didácticas que les llevo a mis alumnos, hoy dejo una unidad didáctica que creé hará cosa de diez meses para trabajar temas relacionados con las mascotas y sus cuidados:

Como siempre, se le pueden hacer arreglos, retocarla o cambiar alguna cosa porque esta unidad estaba diseñada totalmente a la medida de un grupo de alumnos que tenía y, por tanto, cuando la elaboré tenía en mente sus características y sus conocimientos previos.

PD: Me parece que al subir el documento se ha descolocado… Tendré que averiguar cómo maquetarlo mejor.

Bookmark and Share

Archivado bajo:contexto no reglado, enseñanza-aprendizaje, programación aula, unidades didácticas , , , ,

La familia. Una actividad.

¿Tan importante es este tema que merece un post? Supongo que para mí sí lo es, al fin y al cabo pertence a nuestro entorno más próximo y privado por lo que te puedes ver en la necesidad de explicarle a alguien tu situación familiar.

Trabajar el tema de la familia siempre me trae sorpresas porque cuando toca plantear el vocabulario o haces preguntas sobre la misma, encuentras respuestas de todo tipo. Evidentemente, no debería sorprenderme puesto que no todo el mundo tiene el mismo historial familiar, es decir, la gente tenemos desavenencias familiares o no; han habido divorcios o no, han existido problemas con los hijos, los nietos, etc. y dependiendo de cómo se contemplen estos problemas, la respuesta será una u otra. No ha sido nunca un tema fácil y dependiendo del alumnado se puede enfocar de un modo u otro. (Esto tiene relación con los temas que me ocupan últimamente en relación al proceso de enseñanza-aprendizaje, los filtros que aplicamos y …)

Entiendo que en los libros de texto propongan para aprender el vocabulario de la familia una foto de la familia -valga la redundancia- real. Otros libros optan por presentar este tema en formato de novela negra (es el caso de Caminos de Langenscheidt). La cuestión es que cuando está trabajando esta temática por tercera vez con el mismo grupo o persona tienes que buscar otras formas de plantearlo. En esta cavilación andaba yo cuando se me ocurrió que mis alumnos crearan un árbol genealógico. ¿Tiene esto algo de novedoso? ¿No lo había hecho nunca? Sí, por supuesto que ya había planteado una actividad de creación de árbol genealógico pero no en la forma que lo he hecho hoy.

¿Qué cambiaba esta vez? El formato de la actividad, ya que esta vez el árbol genealógico incluiría no sólo el nombre en el cuadro correspondiente; sino que iría acompañado de apellidos, fecha de nacimiento, lugar de nacimiento, descripción del carácter (no he optado por la descripción física porque me gustaría que aportaran fotos) y el grado de parentesco de las personas que forman parte de la familia (aquí se puede introducir varios grados porque, por ejemplo, se puede ser hijo de, padre de y abuelo de). Esta actividad implica que hay que rellenar las fichas, pensar cómo definimos a nuestros parientes (esto requiere repasar el vocabulario de descripción de carácter que ya conocen), repasar los números y reunir información de otro tipo, por lo que me he pensado que requeriría de mucha atención por parte de los alumnos (habrá a quién le parezca un suplicio y una tortura china o algo de lo más inútil del mundo). Lo cierto es que en este caso no me equivocaba, la actividad ha captado por completo la atención de los alumnos.

Ha sido interesante ver cómo a medida que iban completando las fichas surgían comentarios sobre la familia y anécdotas familiares (en el idioma materno de mis alumnos, no en español, claro, porque el nivel es un A1 y no daba para hacer todos estos comentarios en español).

Esta tarea me la inspiró esta herramienta: miparentela, se trata de un servicio que te permite crear tu árbol genealógico e invitar a tus familiares a compartirlo. Me di una vuelta por el blog del servicio y vi las encuestas que bien pueden utilizarse en las clases: ¿Hay una profesión heredada en tu familia? ¿Dónde ha vivido tu familia? (Esto daría pie para una clase de geografía), también se puede comparar, ver cuál es el rasgo de carácter más habitual en la familia, etc.

PD: Adjunto para que no se pierda y para próximas oportunidades, una actividad creada por Leonor Quintana para trabajar el tema de la familia a partir de la Familia Monster y que está colgada en el tinglado.

Bookmark and Share

Archivado bajo:actividades, adultos, alumnos, clases individuales, contexto no reglado, enseñanza-aprendizaje, programación aula , , ,

click analytics
Get the Cuaderno Intercultural widget and many other great free widgets at Widgetbox!

Archivos